• Blogger Social Icon
  • facebook-square
  • google-plus-square
יהי-שלום בעיתונות
ליצירת קשר טלפוני 054-3156150
אורן יהי-שלום: 
רב חילוני.
דוקטורנט ומרצה לתרבות ישראל.
לומד ומלמד בפקולטה לחינוך באוניברסיטת חיפה, ובבית המדרש החילוני - ש.י.ח.ה בגליל.   

© 2017 החומרים באתר זה שייכים לאורן יהי-שלום

"חלונות חדרי כיתה תמיד פונים אל העתיד"  יהודה עמיחי

אורן יהי-שלום משפחת כובאני יהדות

בני משפחתי- כובאני- ממקימי מגדל עדר, 1927 - כיום גוש עציון.  שווה לקרא. 

מאיפה "יהי-שלום"?

נולדתי עם שם המשפחה "יהי-שלום". לא שאלו אותי. אבל אני הראשון שממש נולד עם השם הזה. 
שלוש שנים לפני שנולדתי, בשנת 1968, אבא שלי ואחיו הבכור שאול – עליהם השלום- החליטו להחליף שם משפחה. העלילה מספרת שהם חשבו זמן רב להחליף שם אבל אף פעם לא עשו את זה, ואז בוקר אחד הופיע שאול אצל ההורים שלי ואמר לאבא  –"יש לי רעיון, אבל אני מגלה לכם בתנאי שאם זה נראה לכם אז עכשיו נוסעים למשרד הפנים"- וההמשך ברור.

האמת שהשם "יהי-שלום" נראה להם לא רק בגלל שזה מתוך שירת תהלים קסומה (תהלים קכב) ולא רק בגלל שזה היה פעם פופולארי להיות אוהבי שלום, אלא גם משום שהאבא שלהם, סבי, שהיגר מתימן, שמו היה "שלום".
אבל שני אחים של אבא נשארו בכל זאת עם השם התימני המקורי – "כובאני".

מסתבר ש"כובאני" זה בעצם "אל-כואבני" ובהקשר פנים תימני – הבחור שהגיע מ "כובאן", שזה מחוז בתימן, ועכשיו גר בתימן במקום אחר.

פעם טסתי מעל תימן ומצאתי בדיוק שאנחנו מעל מחוז חובאן או כובאן... רגע מרגש. אבל אין שם כלום. רק מדבר. אז ברור למה ברחו משם. אבל מתי ברחו משם? לך תדע. בטח מאות שנים קודם מישהו היגר ממחוז אחד בתימן למחוז שני וזה שמו לנצח. במגזר הערבי בארץ הדבר די נפוץ ויש למשל משפחה שנקראת "אלמסראווי" או "מצאוורה" שזה בעברית – המצרי, זה שהיגר ממצרים. וכל המצראווים במגזר הערבי כבר לא זוכרים מי מאבותיהם נדד ממצרים צפונה. אבל אצלם האופציה של "עברות" (למה אין מילה כזו?) פחות פופולארית, אז כנראה שזה תמיד יישאר שמם.

מה שמצחיק בכל העניין הזה של "כובאני" זה העיוותים של השם בישראל, כי החמולה בשם הזה עלתה לישראל בכמה גלים.. המשפחה שלי למשל בשנות העשרים (הקימו את היישוב מגדל עדר שהפך לגוש עציון), ומי בכלל רשם אז שמות? איזה פקיד אנגלי.. והרשמים מטעם היישוב היהודי היו בטח אשכנזים מרומניה או גרמניה ומה זה באמת חשוב איך כותבים את המילה המוזרה הזו בעברית. וכך יש בישראל "קובאני", ו"קובני" (שזה פותח להם אופציה מרגשת של זיקה לאמריקה הלטינית) ושמעתי גם על "חובאני", ו"חבאני", והכי טוב- "כובעני".